Ɂehdzo Got’ı̨nę Gots’ę́ Nákedı
Sahtú Renewable Resources Board

Catalogue

This document is one of six appendices from the first iteration of the report From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨: Rethinking Resurgence in the Sahtú RegionIn it, the team provides a basic historical review of some of the data collected about Dene language speakers and learners in the Sahtú, along with figures on land use, subsistence, and arts. It also includes some qualitative data about Sahtú perceptions or ideologies of language and revitalization. 

About the project: 

From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨ is a collaborative project that explores lessons learned through the past fifty years of Dene and Métis language and way of life initiatives. Bringing together knowledge and experience from longtime activists and educators and youth, as well as review of over 275 documents, the aim is to create a resource for decision-makers and researchers as a basis for resurgence in the Sahtú Region. All phases of this project involve a dialogue between today’s initiatives and yesterday’s legacy.

The picture that has emerged is complex, involving at least seven domains of resurgence: speakers and learners; local knowledge; documentation; education; media; law and policy; and ways of life. During this project we saw the emergence of exciting projects like the Dene Ts’ı̨lı̨ School, a cross-cultural on the land learning opportunity for youth. This school became an integral part of the research and learning process.

Read more about From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨Download the appendix using the PDF link at the bottom of this page. 

Cite this resource:

"Appendix D - Speakers and Learners–Data Collection on Language, Practice, and Ideology in the Sahtú" in Faun Rice, Keren Rice, Deborah Simmons, Walter Bezha, Jordan Lennie, Shelby Lennie, Michael Neyelle. From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨ lı̨: Rethinking Resurgence in the Sahtú Region, Northwest Territories©Ɂehdzo Got’ı̨ nę Gots’é ̨ Nákedı (Sahtú Renewable Resources Board), Tulı́ t'a, Northwest Territories, www.srrb.nt.ca. October 2017 Edition.

This document is one of six appendices from the first iteration of the report From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨: Rethinking Resurgence in the Sahtú RegionIn it, the team provides a timeline of selected events and projects throughout Sahtú history, contextualized by events in the Northwest Territories and in Canada. 

About the project: 

From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨ is a collaborative project that explores lessons learned through the past fifty years of Dene and Métis language and way of life initiatives. Bringing together knowledge and experience from longtime activists and educators and youth, as well as review of over 275 documents, the aim is to create a resource for decision-makers and researchers as a basis for resurgence in the Sahtú Region. All phases of this project involve a dialogue between today’s initiatives and yesterday’s legacy.

The picture that has emerged is complex, involving at least seven domains of resurgence: speakers and learners; local knowledge; documentation; education; media; law and policy; and ways of life. During this project we saw the emergence of exciting projects like the Dene Ts’ı̨lı̨ School, a cross-cultural on the land learning opportunity for youth. This school became an integral part of the research and learning process.

Read more about From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨Download the appendix using the PDF link at the bottom of this page. 

Cite this resource:

"Appendix E - Timeline of Dene Kedǝ and Dene Ts’ı̨lı̨ Events" in Faun Rice, Keren Rice, Deborah Simmons, Walter Bezha, Jordan Lennie, Shelby Lennie, Michael Neyelle. From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨ lı̨: Rethinking Resurgence in the Sahtú Region, Northwest Territories©Ɂehdzo Got’ı̨ nę Gots’é ̨ Nákedı (Sahtú Renewable Resources Board), Tulı́ t'a, Northwest Territories, www.srrb.nt.ca. October 2017 Edition.

This document is one of six appendices from the first iteration of the report From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨: Rethinking Resurgence in the Sahtú RegionIn it, Sahtú Dene and Métis co-authors reflect on their lived experiences and share stories that provide important human context for the history outlined in the report. 

About the project: 

From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨ is a collaborative project that explores lessons learned through the past fifty years of Dene and Métis language and way of life initiatives. Bringing together knowledge and experience from longtime activists and educators and youth, as well as review of over 275 documents, the aim is to create a resource for decision-makers and researchers as a basis for resurgence in the Sahtú Region. All phases of this project involve a dialogue between today’s initiatives and yesterday’s legacy.

The picture that has emerged is complex, involving at least seven domains of resurgence: speakers and learners; local knowledge; documentation; education; media; law and policy; and ways of life. During this project we saw the emergence of exciting projects like the Dene Ts’ı̨lı̨ School, a cross-cultural on the land learning opportunity for youth. This school became an integral part of the research and learning process.

Read more about From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨lı̨Download the appendix using the PDF link at the bottom of this page. 

Cite this resource:

"Appendix B - Co-Author Reflections" in Faun Rice, Keren Rice, Deborah Simmons, Walter Bezha, Jordan Lennie, Shelby Lennie, Michael Neyelle. From Dene Kedǝ to Dene Ts’ı̨ lı̨: Rethinking Resurgence in the Sahtú Region, Northwest Territories ©Ɂehdzo Got’ı̨ nę Gots’é ̨ Nákedı (Sahtú Renewable Resources Board), Tulı́ t'a, Northwest Territories, www.srrb.nt.ca. October 2017 Edition.

Wednesday, 06 June 2018 21:26

The Inquiry Film

From Description: "The Inquiry Film was shot in the summer of 1976, during the final months of the Berger Inquiry. It features interviews with many key figures in the Inquiry, as well as footage from the community hearings at Rae (Behchokǫ̀) and Colville Lake. This independent film, produced by Arthur Pape and directed by Jesse Nishihata, won the Canadian Film Festival Award for Best Documentary over 90 Minutes in 1977. The film was donated to the Prince of Wales Heritage Centre by Michael Jackson, Special Counsel for the Berger Inquiry."

Read more about the Inquiry in the Final Report: Northern Frontier, Northern Homeland. 

Watch the film on Vimeo or the Prince of Wales Northern Heritage Centre website. 

Access this Resource: 

Nishihata, Jesse. The Inquiry Film. Toronto : CFMDC, 1977.

 

Jean Michéa was a French anthropologist doing fieldwork in Fort Norman and the surrounding region during 1957-1958. He writes about his experiences both in what is now Tulı́t’a, and with the mountain Dene whom he spent some time with. His work talks about social organization, daily life, boat-making, and other aspects of nomadic ways of life. 

Read the CBC Article about the film Michéa shot in Tulı́t’a, and the process of recovering it and archiving it in the community: "18-year quest brings 1957 film home to N.W.T. Dene" (2014)

Screen Shot 2018 05 01 at 12.02.39 AM     Screen Shot 2018 06 07 at 1.49.57 AM

Photograph courtesy of Tom Andrews via CBC News. 

Access this resource:

Full text available at: http://www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1959_num_48_1_1192

Michéa Jean. “Les Chitra-Gottinéké, groupe Athapascan des Montagnes Rocheuses.” Journal de la Société des Américanistes 48 (1959): 197-235. 

Saturday, 13 January 2018 11:00

Native Broadcasting in Canada

This paper discusses the early years of radio in Northern Canada, including both “trail radio,” (i.e., hand-held, then two-way communications for bush travel). “Community radio,” as opposed to trail radio, was a CBC service provided to all Canadian communities of 500 or more, requiring only a small transmitter, reasonable premises, and a local radio society of volunteers. The paper explains that local operators could decide which CBC radio programs would be aired: including the Dene languages programming produced in Yellowknife. Many local stations created “phone-in” time, and the author gives one example of a station in Povungnituk which played a traditional game where one player imitates an animal on air, and the first caller to correctly identify the animal wins. The author emphasizes radio’s role in language preservation, but also in building strong community relationships. The report ends by heralding the beginning of the Northern Native Broadcast Access Program (NNBAP), and commenting that it may be useful in combatting the increase in southern television programming on northern screens.

Abstract: This article examines recent efforts to create native radio and television stations in Canada. In the beginning, trail and community radio provided the initial model for native Canadian broadcasting. Eventually, the Northern Native Broadcast Access Program, sponsored by the Native Citizens Directorate of the Secretary of State, led to further developments. In the last few years, native Canadian broadcasters have created many innovations and have successfully confronted the challenge of presenting serious discussions of native issues to a native audience which was previously accustomed to commercial, light-entertainment programing from southern Canada and the United States.

Read more about the history of northern broadcasting on this database: from APTN, and from The Northern Review. 

Read the SRRB Facebook feature on this topic from March 2018. 

Access this Resource: 

Research Gate

JSTOR

Rupert, Robert. "Northern Broadcasting in Canada." Anthropologica 25, no. 1 (1983): 53-61.

Saturday, 13 January 2018 11:00

Sahtú Godé Dáhk’é, Place of Storıes

Designed by Rob Kershaw.
Contributors: Alfred Masuzumi, Rodger Odgaard, Gayle Strikes With a Gun, Henry Tobac, and Bella T’Seleie, along with Deborah Simmons (from acknowledgments).

This magazine is meant as a supplement to the Mackenzie Valley Viewer, an online magazine for writing, photography, and art, accepts submissions in Dene (syllabics or Roman orthography), French, and English. Alfred Masuzumi explains in the first article that the writing is “a starting point for honest discussion,” to “analyze our situation and find ways to adapt our traditions to modern life.” He talks about Dene protocols, age and intergenerational responsibilities, and Bella T’Selei speaks of listening, silence, and Dene communication skills. Deborah Simmons finished off the first magazine with acknowledgments and thanks.

Search for other issues of Sahtú Godé Dáhk’é, Place of Storıes on this database. 

 Screen Shot 2018 05 06 at 11.41.15 AM

Access this Resource: 

Access a PDF by clicking on the attachment link at the bottom of the page. 

“Sahtú Godé Dáhk’é­­, Place of Storıes.” Supplement to Mackenzie Valley Viewer, Fort Good Hope, September 2000.

 

 

Saturday, 13 January 2018 11:00

Sahtú Godé Dáhk’é, Place of Storıes

From the acknowledgments: “This special issue of Sahtú Godé Dáhk’é was produced with the assistance of Alfred Masuzumi and Rose McNeely. Susan McKenzie of the Sahtú Land Use Planning Board created the map. Rob Kershaw and Anne Marie Jackson provided help with layout and design.”

This edition includes stories from:

Christine Harris. Arakə Túé Ba Agonáts’etî, Someone Dreamed at Arakə Túé
Deborah Simmons. Hunting Trip to the Barrenlands.
Gabe Kochon, Fort Good Hope (Interview narrative, transcribed and translated by Rose Kochon). K’î əlá, Birch Canoe.
Alfred Masuzumi. Y’ak’e, Heaven and Ts’o̜dun Rákoyə, Chıid’s play.
Charlie Tobac. Beauty of the Land.
Rose Kochon (series of quotations from interviews). Voices from K’áhbamñ Túé.

Many of these stories are about a journey to Arakœ Túé, how to ask properly for good hunting conditions, and some of the qualities of the place, lessons, and stories that took place there. People who participated in the journey talked about visions, their memories of going to Arakœ Túé as children, and the lessons they had learned about it from elders.

It also features a number of place-names provided by Gabe Kochon and Alfred Masuzumi, assisted by Rose McNeely.

Arake Túé (Inuit Lake) – Horton Lake
Bedzi Rayú (Female Caribou Ridge) – Belot Ridge
K’áhbami̜ Túé (Ptarmigan Net Lake) – Colville Lake
Líhsigóhlin (Red Mud Place) – a place on the Anderson River where red ochre is found
Œyonih Ki̜ (Phalarope Dome) – Maunoir Dome
Sháli Túé (Shawl Lake) – Kilekale Lake
Táhgun (translation unknown) – Unnamed creek
Táshín Túé (Stump Lake) – Lac des Bois

Search for other issues of Sahtú Godé Dáhk’é, Place of Storıes on this database. 

Screen Shot 2018 05 06 at 11.49.41 AM

Access this Resource: 

Download a PDF by clicking on the attachment link at the bottom of the page. 

“Sahtú Godé Dáhk’é­­, Place of Storıes.” Supplement to Mackenzie Valley Viewer, Fort Good Hope, October 2000.

Saturday, 13 January 2018 11:00

Sahtú Godé Dáhk’é, Place of Storıes

From the acknowledgments: “Albertine Ayha and Sean Lynch provided support and assistance in Deline. Thanks again to Robert Kershaw for doing layout. Thanks also to Alfred Masuzumi for helping to gather the stories, and for donating his illustrations. Alfred has recently returned to Fort Good Hope after living for two years in Deline with his late wife Sarah, who was born in that community.”

This edition includes many stories from/about Délı̨nę, discussing its origins, the founding of Saoyúé-Ɂehdacho park and a series of stories recorded and transcribed there by John Tetso, and National Historic Site designation. One story was told by George Kodakin, who passed away in 1992, but his daughter Irene Betsidea gave permission for a reprint.

Stories include:

George Kodakin. How Gorabe Came About.
Peter Baton. How Saoyúé Got ıts Name.
Where the Water Flows (a history of Délı̨nę, no author)
Sahtú and the Atomic Bomb (based on Village of Widows, 1999)
Chief Richard Kochon, translated and transcribed by Rose McNeely. Letter—Barrenlands Hunt September.
Dora Gully (syllabic text, the late author from Déline wrote for Dene Nation in 1984)

This edition notes that elders have requested syllabic texts, since they often cannot read and write in Sahtú Roman Orthography.

Search for other issues of Sahtú Godé Dáhk’é, Place of Storıes on this database. 

Screen Shot 2018 05 06 at 11.53.46 AM 

Access this Resource: 

Download a PDF by clicking on the attachment link at the bottom of this page. 

“Sahtú Godé Dáhk’é, Place of Storıes.” Supplement to Mackenzie Valley Viewer, Fort Good Hope, November 2000

Saturday, 13 January 2018 11:00

Legends and Stories from the Past

George Blondin has documented a number of stories in this text, most of which are related to Medicine Power. In a foreword, he explains that a teacher can use the stories for students K-9 but should read them to younger students with some explanation or context.

The stories contain teachings about:
The role of elders as teachers; weak and strong medicine power; medicine power for different things; communicating with animals; Yamoria and Yamozah; dancing; drum songs; sustainable hunting and times of scarcity; the prophet Ayah; Dene faith and its relationship to Christianity; animals behaving improperly; meeting the first white man; how to live well to get medicine power; using power in hand games; reincarnation; and George Blondin’s grandfather.

Read about more of Blondin's work on Medicine Power and Histories of the Sahtú region. 

Screen Shot 2018 05 08 at 6.27.08 AM

Access this Resource: 

Legends and Stories from the Past has been made available open access by several organizations, such as Learn Alberta:

http://www.learnalberta.ca/content/kes/pdf/or_cf_fnmi_ot_ss_02_legends.pdf

Blondin, George. Legends and Stories from the Past. Yellowknife: Northwest Territories Department of Education, Culture, and Employment. 2000.

Page 1 of 4